… ...
The team has also found many amulets , along with a beautiful headless statue dating to the Ptolemaic Period. El equipo también ha encontrado muchos amuletos , junto con una hermosa estatua sin cabeza que data del Período Ptolemaico.
Among the most interesting finds is a unique mask depicting a man with a cleft chin . Entre los hallazgos más interesantes está una máscara única que representa a un hombre con una barbilla hendida .
https://en.wikipedia.org/wiki/
Isis was a major goddess in ancient Egyptian religion whose worship spread throughout the Greco-Roman world .Isis era una gran diosa en la antigua religión egipcia, cuyo culto se extendió por todo el mundo grecorromano .
… ...
In the Hellenistic period (323–30 BCE), when Egypt was ruled and settled by Greeks, Isis came to be worshipped by Greeks and Egyptians , along with a new god, Serapis. En el período helenístico (323-30 aC), cuando Egipto fue gobernado y colonizado por los griegos, Isis llegó a ser adorado por griegos y egipcios , junto con un nuevo dios, Serapis.
… ...
By Ptolemaic times she was connected with rain , which Egyptian texts call a “Nile in the sky”; En tiempos ptolemaicos ella estaba conectada con la lluvia , que los textos egipcios llaman un "Nilo en el cielo"; with the sun as the protector of Ra's barque; con el sol como protector de la barca de Ra; and with the moon , possibly because she was linked with Greek lunar goddesses like Artemis or to parallel the solar aspects of her Hellenistic consort Serapis. y con la luna , posiblemente porque estaba vinculada con las diosas lunares griegas como Artemisa o para hacer paralelo a los aspectos solares de su consorte helenístico Serapis.
https://en.wikipedia.org/wiki/
Zahi Hawass and Kathleen Martinez have excavated the vicinity of the Temple of Isis since 2006. Zahi Hawass y Kathleen Martinez han excavado las cercanías del Templo de Isis desde 2006.
… ...
Relying on these and the account of Plutarch, they believe that Cleopatra and Mark Antony are both buried in the vicinity , most likely below the Temple of Isis Confiando en estos y en el relato de Plutarco, creen que Cleopatra y Mark Antony están enterrados en las cercanías , muy probablemente debajo del Templo de Isis.
https://en.wikipedia.org/wiki/
A short distance from the temple complex an ancient tower marks the site of a necropolis. A poca distancia del complejo del templo, una antigua torre marca el sitio de una necrópolis.
The design of the tower appears to embody the principles of Hindu temple design. El diseño de la torre parece incorporar los principios del diseño del templo hindú.
Known colloquially under various names — the Pharos of Abusir, the Abusir funerary monument and Burg al-Arab (Arab's Tower) — it consists of a 3-story tower, approximately 20 metres (66 ft) in height, with a square base, a hexagonal midsection and cylindrical upper section , like the building upon which it was apparently modeled. Conocido coloquialmente bajo varios nombres - el Pharos of Abusir, el monumento funerario Abusir y Burg al-Arab (Torre de los Árabes) - consiste en una torre de 3 pisos, aproximadamente 20 metros (66 pies) de altura, con una base cuadrada, sección media hexagonal y sección superior cilíndrica , como el edificio sobre el que aparentemente se modeló. It dates to the reign of Ptolemy II (285–246 BC), and is therefore likely to have been built at about the same time as the Alexandria Pharos. Data del reinado de Ptolomeo II (285-246 aC), y es probable que haya sido construido aproximadamente al mismo tiempo que Alejandría Pharos.
https://en.wikipedia.org/wiki/
A Hindu temple is a symmetry-driven structure, with many variations, on a square grid of padas, depicting perfect geometric shapes such as circles and squares . Un templo hindú es una estructura impulsada por simetría, con muchas variaciones, en una cuadrícula cuadrada de padas, que representa formas geométricas perfectas, como círculos y cuadrados .
… ...
The appropriate site for a Mandir, suggest ancient Sanskrit texts, is near water and gardens, where lotus and flowers bloom, where swans, ducks and other birds are heard, where animals rest without fear of injury or harm. El sitio apropiado para un Mandir, sugiere textos antiguos en sánscrito, está cerca del agua y los jardines, donde florece el loto y las flores, donde se escuchan cisnes, patos y otras aves, donde los animales descansan sin temor a lesiones o daños.
https://en.wikipedia.org/wiki/
The design of the tower is said to be based upon the Lighthouse of Alexandria . Se dice que el diseño de la torre se basa en el Faro de Alejandría .
Ruins of an ancient temple and an ancient replica of the Lighthouse of Alexandria are to be seen here. Las ruinas de un antiguo templo y una réplica antigua del Faro de Alejandría se pueden ver aquí.
… ...
A well-preserved ancient tomb is thought to be a scaled-down model of the Alexandria Pharos . Se cree que unatumba antigua bien conservada es un modelo a escala reducida de Alexandria Pharos .
https://en.wikipedia.org/wiki/
Atop the Taenia ridge, an outcropping of limestone which separates the sea from Lake Maerotis, stand two monuments that were partly restored in the 1930s . En lo alto de la cresta de Taenia, un afloramiento de piedra caliza que separa el mar del lago Maerotis, se encuentran dos monumentos que fueron parcialmente restaurados en la década de 1930 .
One is a tower that has been used in the reconstruction of the lighthouse of Alexandria and the other is the remains of a temple of Osiris that is also believed to be the last resting place of Cleopatra. Una es una torre que se usó en la reconstrucción del faro de Alejandría y la otra son los restos de un templo de Osiris que también se cree que es el último lugar de descanso de Cleopatra.
https://en.wikipedia.org/wiki/
However, the modern mainstream is very vocal when it comes to claiming this replica of the Lighthouse of Alexandria is not a lighthouse. Sin embargo, la corriente principal moderna es muy vocal cuando se trata de reclamar que esta réplica del Faro de Alejandría no es un faro.
In the most scholarly study of the tower yet conducted, it was concluded that “The Tower of Abusir” was definitely not a lighthouse or even a watchtower . En el estudio más erudito de la torre aún realizada, se concluyó que "La Torre de Abusir" definitivamente no era un faro o incluso una atalaya .
It was probably constructed during the Ptolemaic reign after the Pharos was built and was only a funerary monument .Probablemente fue construido durante el reinado ptolemaico después de que se construyó el Pharos y era solo un monumento funerario .
https://en.wikipedia.org/wiki/
Trying to understand this marvellous manifestation of the mainstream mindset is a massive challenge when the evidence suggests these three-in-one towers could simultaneously act as watchtowers, lighthouses and funerary monuments. Intentar comprender esta maravillosa manifestación de la mentalidad predominante es un desafío enorme cuando la evidencia sugiere que estas torres tres en uno podrían actuar simultáneamente como torres de vigilancia, faros y monumentos funerarios.
The central issue is the mainstream's lack of knowledge [and curiosity] regarding the light source employed by the Lighthouse of Alexandria . El problema central es la falta de conocimiento [y curiosidad] de la corriente principal con respecto a la fuente de luz empleada por el Faro de Alejandría .
On the one hand: Por un lado:
The mainstream [fittingly] promotes a smoke and mirrors solution. La corriente principal [apropiadamente] promueve una solución de humo y espejos.
We do not know exactly how the Pharos' beacon light worked. No sabemos exactamente cómo funcionó la luz de faro de Pharos.
Some people believe that at night the light was created by a great fire , whilst, during the day time mirrors were used to reflect the sun's rays. Algunas personas creen que por la noche la luz fue creada por un gran fuego , mientras que, durante el día, los espejos se usaban para reflejar los rayos del sol.
Mirrors were sometimes used to create strong light. Los espejos a veces se usaban para crear una luz fuerte.
The ancient Egyptians had used them to reflect the sun's light into dark underground tombs. Los antiguos egipcios los habían utilizado para reflejar la luz del sol en oscuras tumbas subterráneas.
Bibliotheca Alexandrina – Ancient Alexandria – 2012 Bibliotheca Alexandrina - Antigua Alejandría - 2012
https://www.bibalex.org/
No hay comentarios:
Publicar un comentario