Páginas vistas en total

viernes, 15 de junio de 2018

Charla de Mons. Arturo González, obispo de Santa Clara

Queridos amigos:

Nos informa Mons. Arturo González, obispo de la Diócesis de Santa Clara, que estará de visita en Miami el próximo sábado 16 de junio y con mucho gusto nos dará una charla en Manresa: 12190 SW 56 St. (Miller Drive y 122 avenida), a las 11 de la mañana.

En esta charla tratará sobre los arreglos realizados en la Parroquia de Sagua la Grande para lo que contribuyeron económicamente muchos sagüeros. También sobre el trabajo de nuestra Iglesia Católica en Sagua, en la Diócesis y en Cuba, sus logros y proyectos y la necesidad de nuestra ayuda para lograr el logro de sus objetivos.

Adjuntamos la carta que recibimos de Mons. Arturo

TODOS ESTÁN INVITADOS A ASISTIR. Rogamos avisen a todos los amigos sagüeros y otros para que asistan a esta charla.


Charla de Mons. Arturo González, obispo de Santa Clara

Fecha:           Sábado 16 de junio a las 11 de la mañana.

Lugar:          Centro de Espiritualidad Ignaciana (MANRESA):
                          12190 SW 56th. Street, Miami, Fl 33175
                          Teléfono: 305-596-0001



INVITAN:   Por el Grupo de Sagua la Grande:
                                        Alejandro Bienes, Carlos González, Henry Pujol,
                                        Florentino Rodríguez, Juan Manuel Salvat,
                                        Eduardo Torres.

                    Por las Antiguas Alumnas del colegio del Apostolado
                    de Sagua la Grande:
                                  Lourdes Radelat Garriga, Florangel Morejón González,
                                  Xenia Gómez Marques, Silvia Huergo Infante,
                                  Otilita Castro González


                    Instituto Jesuita Pedro Arrupe

Bienvenidos a Pensamiento

Carretera de Ovejas, Irlanda



Eric Alfaro atrae las miradas con una serie de paisajes de lujo


El pintor de origen cubano
alistará pronto sus maletas
para recorrer diferentes
países mostrando su obra

El joven artista ha ganado
admiración y respeto por su
amplio catálogo de retratos
y paisajes que nutre con
técnicas bien pulidas y
vanguardistas

Alfaro dirige, junto a la
artista María Karla Watson,
"91 estudio", un proyecto
totalmente independiente

En septiembre del año pasado
participó con la pintura
"Portrait 02", de la serie
"Portraits with Flowers",
en la exposición colectiva
"Familiar Faces",
organizada por
Copperbridge Foundation

Miami, FL | 04.26.2018
F & F Media Corp.- El reconocido pintor Eric Alfaro vuelve a atraer las miradas, en esta oportunidad, con sus obras de la interesante serie de paisajes, una de las temáticas que mayor prestigio le ha otorgado a su inseparable pincel en el mundo del arte.

Con esta cosecha, el artista de origen cubano alistará pronto sus maletas para recorrer diversos países donde mostrará gran parte de sus colecciones de sus trabajos más recientes.

A pesar de su corta edad, este artista ha ganado admiración y respeto por su amplio catálogo de retratos y paisajes que nutre con técnicas bien pulidas y vanguardistas.

Eric Alfaro nació en Moscú, Rusia, el 6 de mayo de 1991, cuando sus padres cumplían una misión diplomática en ese momento. Fue en esta ciudad europea que dio sus primeros pasos con estudios en una escuela primaria donde cursó hasta el tercer grado.
A los 10 años se trasladó con su familia a Cuba para retomar sus estudios en Morón, Ciego de Ávila, y al concluir la secundaria ingresó en la Academia de Artes Plásticas Raúl Martínez de Ciego de Ávila, en el año 2006.

"En el primer año estudiamos dibujo, pintura, escultura, diseño y grabado, y en el segundo año continué con la especialidad de dibujo, ya que era en lo que más me destacaba", contó.

Su carrera artística arrancó en el 2010 cuando tenía una base sólida en el pincel. Pintó bastantes paisajes y retratos tratando de insertarse en el circuito artístico de la capital hasta que en el 2012 participó en la exposición "Los sueños del alma" en La fototeca de Cuba, que se encuentra en La Plaza Vieja del casco histórico. "Fue una exposición de autorretratos en que combinaba la fotografía con la pintura".

Dos años más tarde, dio uno de los pasos más sólidos en su carrera, con la creación de su propia compañía, "91 estudio", junto a la artista María Karla Watson. "Es un proyecto totalmente independiente que funciona como estudio y galería para la difusión de nuestro trabajo. Ahí realizamos varias exposiciones con artistas invitados; una en 2015, colateral al programa oficial de la 12ma Bienal de La Habana, titulada ‘Los arboles no dejan ver el bosque’", destacó.

Más tarde, en la 12ma Bienal fueron seleccionados para una exposición contigua realizada en la galería Fayad Jamis que se titulaba "Estar". "Esta trataba la temática del paisaje en la pintura desde el punto de vista de tres artistas diferentes", relata el artista radicado en La Habana, Cuba.

"En ese mismo evento fui invitado a una exposición colectiva en la facultad de teatro del ISA (Instituto Superior de Arte), titulada ‘Espacio encontrado’. Ese mismo año participé en el salón nacional de paisaje de la Galería del Fondo de Bienes Culturales La Acacia", resaltó.


En septiembre del año pasado participó con la pintura "Portrait 02", de la serie "Portraits with Flowers", en la exposición colectiva "Familiar Faces", organizada por Copperbridge Foundation, en el marco del Festival de las Artes "Copperfest" realizado en el Museum of Contemporary Art of North Miami (MOCA).

Adolfo Fernández
F & F Media Corp.
+1.305.553.6500
Eric Alfaro
91 Estudio
Presidente
laobradeericalfaro@gmail.com

La Academia de la Historia de Cuba: Sus inicios

Foto tomada de: Amazon



René León

  Para dar comienzo a la historia de la Academia de la Historia de Cuba, tenemos que irnos allá a finales del 1800, que nuestros pensadores e historiadores se encontraban la mayoría de ellos en Francia. Entre ellos Domingo Figarola Caneda, miembro de la Comisión  nombrada en 1891 para escoger y enviar libros de los cubanos en el exilio y en Cuba a la Real Academia Española, para ser parte de la Antología de poetas hispanoamericanos, comisión que estaba compuesta por Menéndez Pelayo.
  Domingo Figarola Canela, era miembro, Director y fundador de la Biblioteca Nacional y de otras academia entre ellas de la Asociación  de Bibliotecarios de Inglaterra y honorario de la los Bibliotecarios Franceses.
 Fue el primer director de la publicación de la Academia que se publicaba en el Archivo, utilizando una pequeña imprenta que fue donada por la Sra. Pilar Arazosa de Mueller, siendo los primeros números de la Revista de la Biblioteca Nacional, impresos en el antiguo edificio. La Biblioteca en ese momento contaba con un presupuesto bien reducido.
  La primera donación de libros lo hizo Figarola Caneda, unos 2,000 volúmenes de su colección privada. Otros intelectuales cubanos donaron sus colecciones, tales como Antonio Bachiller Morales, Francisco Sellén, Manuel Pérez Beato, Manuel Sanguily, Evelio  Rodríguez Lendian, José A. González Lanuza, Fernando Figueredo y Socarrás y otros más siguieron donando libros. 
  La ubicación de la biblioteca estuvo en los altos del Castillo de la Fuerza, en un pequeño espacio, allí radicaba el Archivo General, permaneció en ese lugar hasta el 17 de agosto de 1902 que es traslado a la Antigua Maestranza de Artillería.
  En los primeros años la biblioteca era atendida por mujeres en calidad de asistentes, y alumnas de pedagogía de la Universidad y normalistas. Era visitada en aquellos momentos por un promedio de 800 a 1000 personas mensuales. Los libros preferidos eran los de Literatura, Historia de Cuba, Medicina y otros. Años después, llegó a haber en la Biblioteca unos 250,000 volúmenes. El gobierno solo daba $ 1,400 pesos para la compra de libros.
  Figarola realizaba una gran obra en la Biblioteca tratando de mejorar las condiciones, lo mismo del local, como el mantenimiento en general. Con él colaboraba la poetisa María Villar Buceta. El Dr. Figarola y la poetisa Buceta coincidían en la necesidad de crear un personal técnico de Bibliotecarios.
  Domingo Figarola Caneda dirigió la Biblioteca hasta 1920, siendo sustituido por Francisco de Paula Coronado. En 1929 la Biblioteca es trasladada al Capitolio Nacional. Entonces en construcción.
  Entre los libros de Domingo Figarola, se pueden mencionar:

Biografía de Don Saturnino Valverde (Habana, 1881);

Guía Oficial de la Exposición de Matanzas (Matanzas, 1881)

Biografía de Rafael M. Merchán (Habana, 1905)

El Dr. Ramón Mesa y Suarez Inclán, noticia bibliográfica (Habana, 1909)

Cartografía Cubana del British, Museum, catálogo cronológico de cartas, planos y mapas de los siglos XVI al XIX (Habana, 1910)

  El Historiador Dr. Emeterio Santovenia, miembro de la Academia y compañero y amigo de Figarola Caneda, nos dice sobre él:
 
“Los recuerdos de Figarola Caneda son casi inseparables de la Biblioteca Nacional. A la fundación y dirección de ella llevó él su amor a los libros, a la expansión de la cultura y a la reconstrucción histórica. Fue natural que no concibiera el desempeño de su encumbrado oficio sin un servicio tipográfico y un órgano de divulgación de altos conocimientos. Logró tener en la Biblioteca una imprenta, arrebatada luego de sus limpias manos por la inexcusable torpeza o la mala pasión de un ministro. En esa imprenta se componía la Revista de la Biblioteca Nacional, víctima también de la miopía oficial”.
  “En la Biblioteca Nacional, en la REVISTA, en la Academia de la Historia de Cuba y en su hogar, siempre acogedor,  Don Domingo era el maestro generoso, aparentemente malhumorado, pero al cabo cordial, de los que alcanzábamos el favor y el honor de su amistad. Francisco González del Valle, Emilio Roig de Leuchsenring, Gerardo Castellanos y yo hemos recordado públicamente las excelentes enseñanza debidas a Figarola-Caneda por cubanos de una generación muy distante de la suya. Él nos instruyó en el manejo de viejos papeles y en el arte de preparar libros para la imprenta. Y el único precio que ponía a sus lecciones consistía en que las siguiésemos honrada y escrupulosamente”.

  Antiguamente para ser admitido en la Academia el seleccionado tenía que presentar un tema que luego sería respondido por un miembro. Después de ser aceptado. No se admitían a personas por amistad, había que pasar como todas las personas el discurso de presentación.

  La Academia en el Exilio ha cambiado mucho.

Así es la vida.

LOS HIJOS DE LAS TINIEBLAS de Emilio J. León (†)

Foto tomada de: El Duque de Camelot

Por: René León

LOS HIJOS DE LAS TINIEBLAS, fue escrito en las cárceles de Cuba. Su autor recibió varios premios en la prisión, en los Concursos Literarios, por algunos de sus trabajos, entre ellos "Cayo Morrillo", "El Gigante de Piedra"y ''Fifty by Fifty". El estilo usado por él, fué dirigir cartas a una de sus hijas, donde le enviaba copia de sus trabajos. En "Balitas" bien escondidas, pasaba estas al mulato, Miguel Fern§ndez­ Bosque "Míguelito", que contenían la correspondencia familiar y sus ya conocidos trabajos.- Entre ellos el más popular y comentado "El Gigante de Piedra", que es la historia del castillo de La Cabaña, desde su inicio hasta los­ días actuales:

"Edificaciones hay que llevan en si desde el inicio de su construcción el sutil e imper­ceptible efluvio infernal o el aliento o espíritu de la época -de brutalidad y opresión- al que deben su alumbramiento por una casta determinada".pág.53

Desde su principio hasta las últimas páginas de este trabajo, es una denuncia, un grito de protesta al sistema carcelario en Cuba. En unos de sus párrafos el autor nos da detalles de como son tratados los prisioneros, en los interrogatorios en el G-2 o Seguridad del Estado.-

"...Algunos perecen en acción armada en el instante de su detención y otros son arrestados e incomunicados por largos meses en celdas tapiadas del Ministerio del Interior, intensos y sistemáticos interrogatorios son empleados contra el subversivo en el día o las altas ho­ras de la noche. El potente haz de un reflector dirigido hacía las pupilas lo deja como ciego. Alrededor del interrogado, agentes de seguridad haciendo preguntas, a la vez que gritan, amenazan, rastrillan pistolas, golpean...El suplicio por horas indeterminadas del "cuarto: frío" que congela o el extremadamente caliente que sofoca y ahoga. Y las Cabañitas ¿Dónde se hallan ubicadas? Se desconoce. Pequeñas habitaciones para aplicar torturas donde el detenido se le mantiene encerrado sin ver el sol, por dias o meses, con el piso regado de cal viva o lleno de agua, completamente desnudo". pág.61

  Más adelante nos detalla su entrada en los predios del "El Gigante de Piedra", su realis­mo es impresionante, solamente aquellos que pasamos por allí, lo pueden comprender. El restó se imagina como pudiera ser ello.

"Al entrar a los predios de "El Gigante de Piedra" el primer vislumbre que se tiene de la muerte es cuando la vista, como al descuido,se posa en el desconocido "palo"...Al cruzar el pequeño puente que salva el abismo donde se halla el foso, al mirar hacia la derecha, lo verá allí empotrado en la tierra, enhiesto, impávido,
vigoroso, astillado. Como telón de fondo para representar su macabro fin, le sirve la maciza­ pared de una de las galeras, a unos pasos de la número 17, desconchada por eI impacto de los plomos y manchada formando como un círculo de herrumbre...En la salpicadura de la reseca san­gre de los valientes patriotas arrancados con violencia de la vida ante el paredón. Arriba , perennemente encendida, una bombilla de quinientas bujías protegida por una pantalla de metal pintada de verde, alumbra al solitario "palo". Una advertencia. Es más bien el símbolo teórico llevado a la práctica por el despotismo comunista". pág.62

  Las descripciones que nos hace el autor sobre la vida en La Cabaña. Nos va descubriendo­ el sistema de vida, 1as miserias, 1os maltratos y vejaciones diarias. Las noches en vela , esperando la hora final, para aquellos que son llevados al paredón de la muerte.

"Emprende la marcha un auto o una camione­ta, desde un lugar no lejano. Dos minutos después se siente el porrazo dado por una puerta de metal. Silencio. De pronto un golpe seco retumba por toda la galera 17. Sobresalto. Se apoyan los codos sobre la colchoneta. Voces que murmuran !están fusilando! Pasan unos segun­dos... se oye el disparo producido por un arma corta: EL TIRO DE GRACIA.
  Las pupilas taladran las sombras. Los músculos están en tensión.  Se sabe con certeza lo que se espera, pero el espíritu se rebela a a aceptarlo.  De nuevo el ronroneo del motor de un vehículo.  El golpear de una puerta...Un minuto !Gritos de Viva! Sin entenderse muy bien las otras palabras. De improviso al fragor de una descarga llega nítida a los oídos...Unos segundos y...uno, dos tiros de gracia.

Arriba, en la azotea, pasos precipitados. Hombres y mujeres que ríen a carcajadas. Dan golpes con los pies sobre los tubos que condu­cen el agua. Una miliciana dice: iViste!,cayó como un pollito. Otra le contesta: "A los de allá abajo les pasará igual".

Esa noche fueron doce los fusilados". pág. 68-69

"El Gigante de Piedra" es una denuncia al sistema carcelario de la Isla esclavizada. En el Testimonio "El Yudoca", el autor nos da a conocer la muerte de JOSE RODRIGUEZ VERGARE­CHE, de leucemi a en el castillo de E1 Príncipe. Durante el tiempo que estuvo ingresado en el hospital, no permitieron que la madre lo visitara. Tampoco le hicieron entrega de su cadáver. 

En el libro aparecen otras historias:  "El Paseo por la Isla de Pino", "El Origen del  Sucu Sucu", "Cayo Morrillo", "Fifty by Fifty", "Hojalata", y otros mas. 

Lo que si es triste ver como la Editora SIBI no hizo propaganda para la venta y distribu­ción de este libro, para que pudiera llegar, a aquellas personas que desconocen o quieren desconocer la política criminal del gobierno de Cuba. Como dice en la introducción del libro los doctores José Sánchez-Boudy (†) y Hortensia Ruiz del Vizo(†):

"Este es un Iibro del Presidio Político,de ese combinado de Campos de Concentración que recorrió el poeta; el cuentista. Libro que abre­ para el hoy y para el mañana, nítidamente, con la vitalidad de la prosa del autor y de su espíritu, las entrañas del horrible sistema carcelario del presente patrio. Un libro conmovedor donde se nos dejan ver desde la primitiva batería de cocina hasta los fosos manchados de sangre: Las Celdas en Gigante".

El crítico literario Julio Osvaldo Don, al referirse al autor, nos dice: ,

"Las cárceles castristas han sido prodigas en crear tipos de hombres nuevos: !Los escrito­res libres en Cuba!.

Entre estos se destaca Emilio J.León, que cumplió diecisiete años y medio, nada más, de encierro en los más inhumanos de todos los pe­nales de este continente.

 LOS HIJOS DE LAS TINIEBLAS es un puñado de retratos que encierran en sus páginas,VIDA, PASIÓN Y MUERTE de los gigantes que son nuestros presos políticos".

Recomendamos este libro, porque es una de­nuncia al régimen comunista de la isla prisio­nera. Donde los DERECHOS HUMANOS, son violados diariamente. Terminemos este trabajo con el homenaje que el autor hace en la dedicatoria del libro.

"Dedicado a todos los presos políticos cuba­nos sin importar su corta o larga condena...Si fueron "plantados" o no... unos y otros pasa­ron por allí, por aquella moderna antesala del infierno que es la Cuba Comunista, por sus campos de concentración, las cárceles cerradas, las ergástulas y las tapiadas".

Los interesados en adquirir e1 libro, 1o pueden conseguir en.

EDICIONES UNIVERSAL
P.O.BOX 450353 (SHENANDOAH STATION) MIAMI, FLA, 33145

o

Amazon

León,Emilio J. Los Hijos de las Tinieblas, Editorial SIBI, Miami, USa, 1983.

El pabellón cubano para la Exposición Panamericana de Buffalo en 1901 (II)

4 de diciembre de 2015
 |

DSC04035 (Small)

En su trabajo, Pictures of an exhibition: la participación cubana en la exposición de Buffalo (1901), el historiador Ricardo Quiza destaca la oportunidad que tuvo Cuba en esta ocasión de presentarse como estado “independiente”, ya no iría encarnando a la metrópoli española no obstante al estatus real de la intervención estadounidense. Según este investigador, “la isla se hallaba en un impreciso estado del que emanaban diferentes percepciones de lo racional, tanto dentro, como fuera de su contorno”. En Buffalo, se presentaron muestras provenientes de todas las regiones cubanas y de las más variadas ramas, desde las ciencias naturales hasta las artesanías, y llegaron a sobrepasar las cantidades de exposiciones anteriores.


En esta edición Cuba fue muy premiada, y celebró con gran jolgorio el día que a ella fue dedicado dentro de la gran celebración. Cuba’s Day fue organizado el 29 de agosto ante una gran multitud en el Palacio o Templo de la Música, compareciendo personalidades de la isla y de la nación sede, quienes hicieron gala de solidaridad y simpatías mutuas. El señor Edelberto Farrés, representante de Cuba en el certamen, expresó: “Creo que si probamos que éramos enérgicos y constantes soldados, hemos también probado, desde que esta Exposición se abrió, que tenemos la energía y la habilidad necesaria para gobernarnos.” Así recogía la Revista El Fígaro, de 1901, estas impresiones y el sentir de los cubanos a la sazón. El pabellón cubano estuvo ocupado todo el día por millares de visitantes y la fiesta, amenizada con buena música todo el tiempo, terminó con los himnos americano y cubano. El concierto de despedida corrió a cargo de la Banda Municipal, dirigida por el Capitán Guillermo Tomás, muy aplaudida durante la jornada.



“La exposición de Buffalo sirvió para publicitar al conjunto de industriales comerciantes y hacendados radicados en el país de modo que su participación implicaba el robustecimiento de sus respectivos negocios. En ese sentido la élite se aprovechó de las exposiciones para asegurar su preeminencia social o en el mercado.” Como bien afirma Quiza, sería este el principal sentido de tales exposiciones internacionales, sin embargo, a la zaga dejaron fórmulas excepcionales de construir, conectadas a la vez por el circuito que llegaron a formar las ciudades sedes. La mayoría de las edificaciones fueron efímeras, hoy solo pueden verse en las publicaciones de época, no obstante, hay que contar con ellas para valorar las obras de un país dentro y fuera de él.



DSC04042 (Small)
Quiza, bien cita a José Martí en “La exposición de Boston”, La América, New York, agosto de 1893, cuando aseguraba: “Ya las exposiciones no son lugares de paseo. Son avisos, son lecciones enormes y silenciosas, son escuelas”.
La Exposición Panamericana de Buffalo en 1901, sería recordada en Cuba por largo tiempo. Igualmente en todo el mundo, por los hechos del 6 de septiembre. El día antes, el presidente William McKinley y su esposa asistieron a la gran feria pues el mandatario estadounidense pronunciaría un discurso sobre comercio exterior. El segundo día, mientras recorría el Templo de la Música y saludaba en él a las personas allí reunidas, fue baleado por el anarquista Leon Czolgosz. Murió unos días después, el 14 de septiembre, víctima de la gangrena.

Frases hermosas de Erich Maria Remarque


  1. “No“, dijo rápidamente. ”Eso no. ¿Quedarnos como amigos? ¿Sembrar una pequeña huerta sobre la lava de sentimientos apagados? No, esto no es para nosotros. Así sucede después de pequeños amoríos, y sale bastante falso. El amor no se mancha con la amistad. El fin es el fin“.
  2. Nadie puede ser más ajeno que la persona que amabas en el pasado.
  3. ¡Qué torpe se vuelve un ser humano cuando ama de verdad! ¡Qué rápido pierde la confianza! Y qué solo se siente; toda su experiencia jactanciosa de repente se disipa como el humo, y se siente tan inseguro.
  4. Sólo aquel que muchas veces ha estado solo, conoce la felicidad que brindan los encuentros con su mujer amada.
  5. El amor no soporta explicaciones, requiere acciones.
  6. Cualquier amor quiere ser eterno, y ese es su eterno tormento.
  7. La mujer se vuelve más sabia con el amor, mientras el hombre pierde la cabeza.
  8. Sólo si te separas de una persona definitivamente, empiezas a sentir un verdadero interés en todo lo que le concierne. Es una de las paradojas del amor.
  9. Sólo quien ha conocido la tristeza puede reconocer la felicidad. Alguien que es feliz no sabría de la alegría de vivir más de lo que lo haría un maniquí, que sólo la aparenta. La luz no brilla cuando todo está iluminado, ella sobresale en la oscuridad.
  10. Hablar sobre la felicidad no te toma más de cinco minutos. No hay nada más qué decir excepto que eres feliz. Y sobre las desgracias la gente habla toda la noche.

Tumba de Cleopatra - Kathleen Martínez (Primera Parte) (Bilingue)


The warm and woozy world of western archaeology has been stunned by the remarkable discoveries of a criminal lawyer from the Dominican Republic: Kathleen Martinez. El mundo cálido y aturdido de la arqueología occidental se ha quedado anonadado por los notables descubrimientos de una abogada criminalista de la República Dominicana: Kathleen Martínez.
The mainstream malaise was disturbed when Kathleen Martinez started to excavate the Temple of Osiris at Taposiris Magna which is about 45 kilometre south west of Alexandria in Egypt. El malestar de la corriente principal se vio perturbado cuando Kathleen Martinez comenzó a excavar el Templo de Osiris en Taposiris Magna, que está a unos 45 kilómetros al sudoeste de Alejandría en Egipto.
The name Taposiris Magna denotes the name of a city as well as a temple of the same name at the same location established by the Pharaoh Ptolemy II between 280 and 270 BC . El nombre Taposiris Magna denota el nombre de una ciudad, así como un templo del mismo nombre en el mismo lugar establecido por el faraón Ptolomeo II entre 280 y 270 aC
According to Plutarch the temple denotes the tomb of Osiris (which is translation of the name). Según Plutarco, el templo denota la tumba de Osiris (que es la traducción del nombre).
The actual Temple of Osiris has gone , but the high, massive walls of its enclosure remain. El verdadero Templo de Osiris se ha ido , pero las paredes altas y macizas de su recinto permanecen.
This enclosure , which dates from the fourth century BC , is nearly 100 yards square with immensely thick walls, and it is small wonder that its later uses were as a fortress and as a quarantine station for caravans from the west destined for Alexandria. Este recinto , que data del siglo IV aC , tiene casi 100 yardas cuadradas con muros inmensamente gruesos, y no es de extrañar que sus usos posteriores fueran como fortaleza y como estación de cuarentena para caravanas del oeste destinadas a Alejandría.
Inside are vestiges of the Christian Church which replaced the Temple, in AD 391, probably, when similar temples were destroyed in Alexandria. En el interior hay vestigios de la Iglesia Cristiana que reemplazó al Templo, en el año 391 DC, probablemente, cuando se destruyeron templos similares en Alejandría.

Mareotis – Anthony De Cosson – 1935 Mareotis - Anthony De Cosson - 1935 


Osiris is an Egyptian god, identified as the god of the afterlife , the underworld, and the dead, but more appropriately as the god of transition, resurrection, and regeneration. Osiris es un dios egipcio, identificado como el dios de la otra vida , el inframundo y los muertos, pero más apropiadamente como el dios de la transición, la resurrección y la regeneración. 
 ... 
Osiris was at times considered the oldest son of the god Geb, though other sources state his father is the sun-god Ra , and the sky goddess Nut, as well as being brother and husband of Isis , with Horus being considered his posthumously begotten son. Osiris fue considerado a veces el hijo mayor del dios Geb, aunque otras fuentes afirman que su padre es el dios del sol Ra , y la diosa del cielo Nut, además de ser hermano y esposo de Isis , con Horus siendo considerado su hijo póstumo .

Although Alexandria was a Greek city, the Egyptian gods continued to be worshipped. Aunque Alejandría era una ciudad griega, los dioses egipcios continuaron siendo adorados.
The most widely worshipped of these were the goddess Isis , the god Osiris who was her husband and brother, and their son, Horus . Los más adorados de estos fueron la diosa Isis , el dios Osiris, que era su esposo y hermano, y su hijo, Horus .
Together, they formed a triad , or group of three gods . Juntos, formaron una tríada , o grupo de tres dioses .
The cult of Isis was so popular, that her worship spread to other countries in the Mediterranean. El culto a Isis fue tan popular que su culto se extendió a otros países del Mediterráneo.

Bibliotheca Alexandrina – Ancient Alexandria – 2012 Bibliotheca Alexandrina - Antigua Alejandría - 2012 

Between 1998 and 2004 , Hungarian excavations, led by charismatic archaeologist Gyözö Vörös, revealed many of the hidden secrets of the history of this important site. Entre 1998 y 2004 , las excavaciones húngaras, dirigidas por el carismático arqueólogo Gyözö Vörös, revelaron muchos de los secretos ocultos de la historia de este importante sitio.
Within the Egyptian-style pylons and enclosure walls, the team discovered the foundations of a Greek-style sanctuary -the only Greek temple so far found in Egypt. Dentro de los pilones de estilo egipcio y las paredes del recinto, el equipo descubrió los cimientos de un santuario de estilo griego, el único templo griego hasta ahora encontrado en Egipto.
That sanctuary was carefully and deliberately dismantled in the Roman period in order to turn the whole temple into a garrisoned fortress : columns from the sanctuary were used to heighten the enclosure walls. Ese santuario fue desmantelado cuidadosa y deliberadamente en la época romana con el fin de convertir todo el templo en una fortaleza guarnecida : se utilizaron columnas del santuario para aumentar las paredes del recinto.
Later, at the end of the fourth century, a Christian basilica was constructed inside the fortress complex, and the temple became a monastery . Más tarde, a fines del siglo IV, se construyó una basílica cristiana dentro del complejo de la fortaleza, y el templo se convirtió en un monasterio .
This fully illustrated book reveals all the discoveries of the Hungarian excavations at this remarkably protean site, including plans and reconstructions of the Greek sanctuary and the Byzantine basilica, as well as a series of stunning finds: a beautiful basalt statue of Isis , a cache of Roman bronze cultic paraphernalia, and a hoard of Byzantine gold coins and jewellery . Este libro completamente ilustrado revela todos los descubrimientos de las excavaciones húngaras en este sitio notablemente protegido, que incluye planos y reconstrucciones del santuario griego y de la basílica bizantina, así como una serie de hallazgos impresionantes: una hermosa estatua de basalto de Isis , un alijo de Parafernalia de culto romano de bronce, y un tesoro de monedas de oro bizantinas y joyas .

Taposiris Magna – Volume 2 – Gyözö Vörös – 2004 Taposiris Magna - Volumen 2 - Gyözö Vörös - 2004 

To the dismay of the warm and woozy world of western archaeology Kathleen Martinez found the foundational tablets and evidence suggesting the construction began during the reign of Ptolemy IV 221–204 BC. Para consternación del mundo cálido y aturdido de la arqueología occidental, Kathleen Martínez encontró las tablas fundamentales y las evidencias que sugieren que la construcción comenzó durante el reinado de Ptolomeo IV 221-204 aC
In 2010 archaeologists discovered a huge headless granite statue of a Ptolemaic king , and the original gate to a temple dedicated to the god Osiris . En 2010, los arqueólogos descubrieron una enorme estatua de granito sin cabeza de un rey ptolemaico , y la puerta original de un templo dedicado al dios Osiris .
According to Dr Zahi Hawass the monumental sculpture, which is a traditional figure of an ancient Egyptian pharaoh wearing collar and kilt, could represent Ptolemy IV, the pharaoh who constructed the Taposiris Magna temple. Según el Dr. Zahi Hawass, la escultura monumental, que es una figura tradicional de un faraón egipcio antiguo con cuello y falda escocesa, podría representar a Ptolomeo IV, el faraón que construyó el templo de Taposiris Magna.
The team also found limestone foundation stones , which would once have lined the entrance to the temple. El equipo también encontró piedras de piedra caliza, que una vez se alinearon en la entrada del templo.
One of these bears traces indicating that the entrance was lined with a series of Sphinx statues similar to those of the pharaonic era. Una de estas lleva rastros que indican que la entrada estaba bordeada por una serie de estatuas de Esfinge similares a las de la era faraónica.
Ptolemy IV Philopator (reigned 221–204 BC ), son of Ptolemy III and Berenice II, was the fourth Pharaoh of Ptolemaic Egypt. Ptolomeo IV Philopator (que reinó entre 221 y 204 aC ), hijo de Ptolomeo III y Berenice II, fue el cuarto faraón del Egipto ptolemaico.
Amongst Kathleen Martinez's many stunning discoveries was the Temple of Isis . Entre los muchos descubrimientos asombrosos de Kathleen Martinez estaba el Templo de Isis .